设为首页
收藏本站

投稿信箱
  首  页 新闻中心 体坛纵横 文化娱乐 百姓生活 教科园地 庐阳商务 庐州夜话
·您的当前位置 >> 首页 >> 新闻中心 >> 科教新闻 >> 正文
全 文 检 索



高级检索
新 闻 直 通 车
本地新闻  图片新闻 
江淮揽要  国际新闻 
国内新闻  体育新闻 
科教新闻  文化新闻 
财经新闻  社会新闻 
专 题 报 道
· 印巴关系紧张
· 中国共产党第十六次全国代表大会专题
· 安徽省第十届运动会
· 巴以冲突
· 阿富汗临时政府成立
· 第14届釜山亚运会
· 江泽民主席访美
· 合肥晚报社第八届大型读者服务日
· 第二届中国·合肥高新技术项目—资本对接会
· 在十六大的旗帜下
· 聚焦朝鲜核危机
· 美国“倒萨行动”
· 合肥人在西藏
· “布谷布谷”百万书稿拍卖
· 话题新闻
· 人大政协十届一次会议专题

关闭窗口


瑞津单词速记乐园之三(TEL:2833682)

http://www.hf365.com 2004年7月1日 10:27 合肥晚报

同学们,瑞津(Bridging)每周单词速记乐园已经举办三期了,本期我们将带同学们复习和总结一下:

1.“mono-”表示“一”;“bi-”表示“二”;“tri-”表示“三”。

2.“re-”表示“一再、重复”;“cycle”表示“圆圈”;“turn”表示“翻转”。

3.“pro-”表示“向前”;“gress”表示“走”;“ject”表示“扔”。

4.“audi-”表示“听”;“vis”和“vid”表示“看”;“dic”表示“说”。

5.“mini-”表示“小的、迷你”;“micro-”表示“微小”;“tele”表示“远”。

相对应,我们学习的单词有:

bicycle、biweekly、tricycle、monocycle、repeat、recycle、reuse、review、retell、return、progress、reject、inject、project、projector、audio、video、microphone、microwave、microworld等等(大家不要看书,看看这些单词分别是什么意思)。

同时我们也知道了英语单词的一些典故,大家觉得学英语记单词是不是并不那么困难?说到典故,我们不得不说当前的一种现象,很多人学习英语的时候喜欢“杜撰”,最明显的就是“网吧”这个单词,大家都以为是“internet bar”,想当然地认为它是由“酒吧”来的。其实这是错误的,是“中国式的英语”。那到底怎么翻译才是正确的呢?“网吧”的前身是“茶室”,也就是“tea room”,以前有一个美国的妇女开了一家“tea room”供人们休闲聊天,后来随着“internet”的发展,她就在“tea room”里添置了一些电脑并连上网,让人在网络上与人聊天,后来逐步发展成现在的“网吧”,所以说“网吧”的正确翻译应该是“internet room”,它与“酒吧”是完全不同的概念。

由于篇幅有限,今天在这只能讲解这么多,我们下次再续。

如果你在学英语的时候有什么特别难记的单词,告诉我们,可以发电子邮件(yangj@bridging.com.cn)或登陆瑞津集团网站(www.bridging.com.cn)在访客留言上留言我们一定会给你一个满意的答复,你的成功是我们最大的喜悦。


 
网站简介 | 网站导航 | 广告服务 | 联系方式
COPYRIGHT © HF365.COM.ALL RIGHTS RESERVED
《合肥晚报》社版权所有 未经书面允许 严禁复制

E-mail:webmaster@hf365.com